洋画やアニメの声、声優と聞けば、皆様どのような印象を(・・?
昭和なアタシにとって
続・耳に残るは君の声(美声限定。顔には問題見られる場合、尚更) - mathichenの酔いどれ日記【Hatena版】
【Hatena版】耳に残るは君の声(美声限定。顔には問題見られる場合、尚更) - mathichenの酔いどれ日記【Hatena版】
『スター・ウォ-ズ』本邦初放映時の松崎しげる、いま聴けば、カワイイと感じる
ナンチャッテ関西弁はラブリーだった徹ちゃんに合掌しといて
『グリース』のジョン・トラヴォルタ:野口五郎、オリヴィア・ニュートン・ジョン:桜田淳子
『グローイングアップ』のたのきんトリオ、田原俊彦&野村義男&近藤真彦
耳腐る思いした
蛇足として、トシちゃんの吹替がヘタクソでも、同系統の顔だからソコは違和感受けないはずと考えた男優は(・・?
どちらも普通の人々の顔だから~w
吹替担当の顔で悩む例が
金八シリーズのカンカンと『時間ですよ』の風呂屋の息子
とりわけ松山省二(政路)の声が
『コレクター』を神戸サンテレビで観た40年前からトラウマで耐えられんワイw
上段2名は声優として巧いんだけど、本職が俳優とあって、まず顔が浮かんで来て困るのね
俳優兼声優で困らなかった例を挙げれば
『真夜中のカーボーイ』のダスティン・ホフマンを担当した時の積木くずしくらいw
あと、俳優業もやっていたが声優の印象が強い👇
あまい囁き / ダリダ & アラン・ドロン - YouTube
そう、野沢那智
ドロン様と正反対の顔で、声質も異なるのに、巧くてシックリ合うから気にならない
だもんでアタシゃ
洋画の吹替と字幕をめぐるあれこれ at DuckDuckGo
TV放映、映画館上映、DVD等どれでも、原則字幕に限る
つか、令和が昭和から進化していないと思う理由👇
吹き替えで大炎上させた芸能人【ゆっくり解説】 - YouTube
1番笑えるのが、そのへたっくそ吹き替えをした芸能人が自信満々に番宣している所だね(笑)
二か国語対応だったので、ふざけてオリジナルの英語にしてみたら、
登場キャラのほとんどが、吹き替えとほぼ同じ声で驚きました!
特に兄妹のバートとリサなんて、まんまでしたよw
そこまでこだわって声優のキャスティングしてるのに、劇場版では何故変えてしまったのか?
ホント、いらん事したなってのが、正直な感想です。
The Simpsons | Best Moments - YouTube
The Simpsons Go To A Sushi Restaurant Japanese dub 寿司屋 シンプソンズアニメ - YouTube
なるへそ、ほぼ同じ声だ
やっぱり、餅屋は餅屋じゃないとな。
声優が下手くそだと、無音で見てるのと同じくらい感情移入出来ない。まだ吹き替え無しのオリジナルで観た方がいい
アイドルや芸人を起用することがダメじゃなくて、
下手すぎるとかキャラに合ってないとかそういうマイナス面を無視して話題性のためだけに起用するのがダメなんです……
ジャッキー・チェンやアーノルド・シュワルツェネッガーは本人の声を聞くと違和感を覚えるくらいに担当声優の声がハマっています。
思いつきでアイドルやお笑い芸人を起用しないでちゃんと元の俳優のイメージに合う人を選んでほしい。
合っていて上手ければ声優じゃなくてもかまいません
俳優と言ってもTVドラマの俳優と舞台俳優でもスキルは違ってくるからね。
舞台俳優の方がまだ声優としても通用しそう。
映画『エマニエル夫人』当時のシルビア・クリステルが
彼女の発声について、息子の父親で27歳年長のベルギー人作家フーゴ・クラウスから
「家の居間で少人数だけに通る声であって、何百人収容の劇場空間の隅々まで通る声じゃない」
ま、舞台経験無いTVドラマ俳優も同じというコト
中尾彬がブルース・リー吹き替えしたら日本のファンクラブから抗議殺到は草
字幕は、聴覚障害者が映画楽しめる長所と同時に
会話を同時に出せない、情報量に限りある、という弱点を持つ
視覚障害者が映画楽しめる吹替も需要高いだけに
作品の出来や評価を左右するほどヘッタクソな芸能人による頓珍漢な吹替は犯罪に等しいでしょね
声優ついでに
売れっ子ホストの俺が、閉店間際のお荷物店舗に移動させられた!DQNホストと衝突していると、ある日とんでもないお客さんが現れて?! - YouTube
昨日ペタリしたYouTubeアニメね
担当声優名
aya
守山愛泉
紫都木龍麻
仲谷 色華
米乃めめ(ねめた)
YouTubeアニメでよく耳にする声優陣で、カスミの声は
ワダイちゃんの声だ
守備範囲が広く
10年ぶりの同窓会で、かつての嫌味な同級生がまたもや俺をバカにしてきた!「お前の嫁はおばさんだろ?ww」→そこへ突如現れた俺の嫁。その正体を知り、全員があ然?! - YouTube
カスミの中の人多分関西人だから、関西弁の設定にした方が中の人も楽だろうね
艶っぽいねんな
それな😁
関西弁のカスミちゃん好きやけど……
標準語のブチ切れカスミちゃんのが
好きなんだよなー
出身地どうあれ、完全無欠の東西バイリンガルぶりたるや
ナイナイ岡村、米映画「LIFE!」で日本語吹き替え初挑戦 - お笑いナタリー
1人だけ関西弁で浮くとかシバキ回したろか!カスミちゃんに弟子入りし、顔洗って出直して来やがれw
気を取り直し
アニメ声優の弱点として、「安定の声」と思う
長い間『サザエさん』観てないけど、今月5日、タラちゃん役の貴家堂子が87歳で亡くなったね
というコトは、磯野家の声オリジナルで健在なのは、83歳でサザエさん役の加藤みどりだけ
遂に最終回が…でしょか
いや後任は見つかると思うものの、皆慣れるか知らん
タラちゃんの声って、1963年に声優活動開始で幼児役・少女役専門に近い貴家堂子以外考えられないじゃん
サザエさん=加藤みどりだけで果たして「来週も観て下さいね~」=観てあげる~となるか、メッチャ気になる頃な
声優の交代問題、これYouTubeアニメもまた、人気チャンネル歴が長ければ長いほど免れないはず
というのも
アカシの声安定しないな〜
アカシ、ドイツ語話せるのすげぇな…かっこいいわ
アカシの声今までの方がいい( ´・ω・`)
ですよね。アカシさんの声優さんが体調よくなれば安定するのでしょうか。
アオトさんの声優さんもアカシのキャラがつかめてきてはいるようには感じますが、
私は、やはりいつものアカシさんの声が好きですね。
アカシの声が正規と新規で
縦横無尽状態であるものの
中身は面白いし慣れてくるかも笑
しばらく前に、Twitterでアカシの声を募集していたそう
正規アカシが辞めたわけでなく新規アカシと併用する事情がよくわからん
新規アカシの声が全く初めての声だったら、視聴者は「ま、いずれ慣れるやろ」と静観するが
これのアカシが正規アカシを説明しといて
根は善人で味方の役回りの回もあるけど、定番は闇金アオアオファイナンスの社長といったヒール役のアオト
彼の声が新規アカシなので、「アカシ=ひたすら善人で汚嫁に振り回されるようなヘタレ男」の視聴者が混乱に陥る
大真面目な話、願わくば正規アカシに安定して欲しいのね
新規アカシが定着すると、今度は、二足の草鞋履く格好のアオトの出番少なくなりそーだし
その辺の男声よりオラオラ凄味効かせられる女声によるアオトの声交代とかなれば、新たなる混乱が生じるしw
最後に1曲ペタリ
Uma Canção Para Marion - Lullabye (Goodnight My Angel) Tradução 2012 - YouTube
テレンス・スタンプの声は絶対本人の地声に限るw